La Vela

poema La Vela2

LA VELA

La tenue luz de la vela agoniza
Como el último suspiro, se agotará.
Al compás, el amor se convertirá
paulatinamente en algo del pasado,
Que se derrite y apaga, con su estela de luz.

La lluvia se desliza en oscura quietud,
Lloran las nubes del alma el cercano despido
Y se cruzan las miradas, en un adiós sigiloso
Conversando en silencio, en la oscura noche.

Es el último ocaso para los amantes,
los recuerdos deambulan en sus mentes,
con experiencias, que merecen alabanzas…
Sin embargo, se despiden en efímero silencio.

Ya no queda un atisbo de energía en su cuerpo,
Un triste y último suspiro derritió su alma
Y el amor ascendió hasta fundirse con el humo.
Todo quedo grabado cual recuerdo
de un día triste de orvallina lluvia.

Autor: Ararat Ghukasyan
Adaptación al castellano de Salvador García (Alhalil)
11 de marzo de 2019.

ՄՈՄԸ

Մոմը իր վերջին ճիգերն է անում,
Ուր որ է, ահա, շունչը կփչի…
Մի սեր էլ դանդաղ անցյալ է դառնում,
Հալվո՜ւմ է, մարո՜ւմ լույսի հետ մոմի:

Մթին անդորրում անձրևն է երգում,
Լալիս մոտալուտ բաժանման համար:
Երկու զույգ աչքեր իրար են նայում,
Զրուցում անձայն գիշերում խավար:

Գիշերն է վերջին սիրահար զույգի,
Հուշերն են լողում մտքերում նրանց…
Անմոռաց հուշե՜ր՝ արժանի գովքի,
Բայց… ավա՜ղ, նրանք լուռ էլ հեռացան:

Մոմը իր վերջին ճիգերը արեց,
Հալվե՜ց ու մարե՜ց՝ ծխալով տխուր…
Մի սեր ծխի հետ վերև համբարձեց,
Դարձավ անձրևոտ օրերի մի հուշ:

Ararat Ghukasyan

MARCHA A LA FORTALEZA

Sedoka. Marcha a la Fortaleza armenio

MARCHA  A LA FORTALEZA

En cada abril
vuelan las golondrinas
en su anual ceremonia.
Son ciento cinco
años de Fortaleza
reclamando justicia.

Sedoka: 24/4/2020
Autor: Alhalil

Երթ դեպի բերդ

Ամեն ապրիլին
ծիծեռնակները սլանում են դեպի բերդը՝
իրենց ամենամյա ծիսակատարությամբ։
Այն Ծիծեռնակաբերդը,
որն այս էլ արդեն հարյուր հինգ տարի
ակնկալում է արդարադատություն։

 
Ալհալիլ

ARMENIOS Y ESPAÑOLES EN UN ACTO MULTICULTURAL DE MÚSICA Y POESÍA

foto de conjunto

ARMENIOS Y ESPAÑOLES EN UN ACTO MULTICULTURAL DE MÚSICA Y POESÍA, CELEBRARON EL MES DE LA MUJER

El Centro Cultural Carmen Alborch de Mislata, acogió anoche a un elenco de artistas armenios y españoles, quienes a través de la música y de sus composiciones poéticas rindieron un homenaje a la mujer, coincidiendo con el mes, Marzo,  en que esta efeméride se celebra en Armenia. La fecha además, sirvió con la presencia de escritoras y escritores del MAM (Movimiento Artístico de Mislata) para celebrar, el día de la Poesía. Seguir leyendo “ARMENIOS Y ESPAÑOLES EN UN ACTO MULTICULTURAL DE MÚSICA Y POESÍA”

PRESENTACIÓN DE LA NOVELA ILÉCEBRA DE LA ESCRITORA TERESA ARGILÉS

WhatsApp Image 2019-02-19 at 21.44.23

NOTA DE PREMSA

LA FÁBRICA Y LA ASOCIACIÓN ARMENIA ARARAT DE MISLATA ACOGIERON LA PRESENTACIÓN DE LA NOVELA DE LA ESCRITORA TERESA ARGILÉS ALEMANY, ILÉCEBRA, BREVE HISTORIA DE UNA PALABRA.

WhatsApp Image 2019-02-01 at 16.00.49El evento tuvo lugar el martes 19 de febrero en el Auditorio de la Fabrica de Mislata. Teresa ha estado acompañada en la presentación por Salvador García de la Mota, Presidente del MAM (Movimiento Artistico de Mislata y por Ararat Ghukasyan, Presidente de  la Asociación Armenia de Mislata.

Tanto Salvador García como Ararat Ghukasyan, han destacado ardua elaboración que ha realizado la autora y su profesionalidad, dado el alto contenido histórico que se vierte en las historias de dos familias en las que se centra la novela. Un esfuerzo documental para contar la historia del pueblo armenio.

Las palabras viven en cada párrafo. El juego de palabras te va encadenando a la lectura, empezando por la que da título a la obra: Ilécebra, que significa: zalamería, halago engañoso. Seguir leyendo “PRESENTACIÓN DE LA NOVELA ILÉCEBRA DE LA ESCRITORA TERESA ARGILÉS”

ILÉCEBRA

WhatsApp Image 2019-02-19 at 21.44.22
Acto de presentación del Libro “Ilécebra” de Teresa Argilés. De izquierda a derecha: Ararat Ghuskasyan (Presidente Asoc. Armenia Ararat de Mislata) Teresa Argilés (Autora del libro) y Salvador García (Presidente del Movimiento Artístico de Mislata (MAM))

“Entre los años 1915 y 1921 tuvieran lugar un conjunto de masacres y deportaciones de la población armenia del actual territorio de Turquía, especialmente durante el régimen de los Jóvenes Turcos, en el que murieran 1.500.000 de armenios y otros 2.000.000 hubieran de abandonar sus hogares y dispersarse por todo el mundo, formando la gran Diáspora Armenia.

ILÉCEBRA.

A veces reina el miedo
sobre las mentes perturbadas
de los sátrapas y  dictadores
a los que habita el en sus entrañas
y, actúan desde la mezquina sinrazón.

Iluminados que desde la oscuridad,
dejan su triste huella en la historia,
sembrando la pena en las familias.

Más no saben que ello, nos fortalece,
Alimenta y alientan
nuestra lucha colectiva.

Son asesinos, si
Señores de la guerra, si
Faltos de humanidad, si

Pero les hacemos frente
Con la cara descubierta
Con la palabra y la voz de las letras
Sobre el papel que acoge la historia

Con los versos donde habita la Esperanza,
Reivindicando  el día a día,
sin rencor, sin ira,
desde la libertad,
de un pueblo que se resiste al exterminio.

Dando a conocer la causa armenia
y, un genocidio
que no pasa desapercibido en el mundo.

No sucumbimos a Ilécebra,
ese halago engañoso
o  ficción cariñosa que quiere convencernos,
porque caminamos de la mano,
libres y unidos,
desde cualquier rincón del mundo
hacia el monte Ararat.

Alhalil, Mislata, 19 de febrero de 2019

WhatsApp Image 2019-02-01 at 16.00.49

El cielo sin pájaros 

En la mesa, Salvador García (Presidente del MAM), Slavi Avik (autor del libro) y Moisés Mkhitaryan (traductor de la Asociación Ararat)
Salvador Garcia  Slavi Avik y Movses Mkhitaryan (traductor)

Se imaginan un cielo sin pájaros
La hora del amanecer en la más completa oscuridad
Las calle y las aceras con multitud de almas
Transitando inertes y en silencio con la miradas vacías
Una ciudad bajo el silencio más absoluto
Una fotografía social sin una sola sonrisa. Seguir leyendo “El cielo sin pájaros “